国产乱人无码伦av在线a ,成人乱码一区二区三区AV,动漫AV纯肉无码免费播放,亚洲AV日韩专区在线观看

185-1134-7008 加入我們 聯系我們

更多產品口譯服務

首頁 >

展會翻譯

陪同翻譯員顧名思義是指在商務陪同、旅游陪同等活動中同時提供口譯工作的專業人員。它涉及外語導游、購物陪同、旅游口譯、商務口譯等。近年來,我國越來越多企業走向國際化


        陪同翻譯員顧名思義是指在商務陪同、旅游陪同等活動中同時提供口譯工作的專業人員。它涉及外語導游、購物陪同、旅游口譯、商務口譯等。近年來,我國越來越多企業走向國際化,對于陪同口譯的需求日益增加。具體包括:

   展覽會現場口譯:
展覽會現場口譯主要負責在展覽會中對產品的性質、特點進行詳細地介紹,同時解答參觀者現場提出的問題,英聯翻譯公司的口譯員擅長汽車、機械、能源、化工、冶金、工程、法律、金融、通訊、紡織、服裝、電子、醫學、圖書出版等領域的口譯,在大型展覽會、交易會上常常出現公司口譯員的身影。

  工程安裝現場口譯:
       工程安裝現場口譯屬于科技翻譯的范疇, 需要翻譯人員具備專業知識背景,能夠承受施工現場長時間大強度的工作,安裝現場口譯的服務對象大多是中外專家和工程技術人員, 對口譯質量的準確性要求非常高。公司在為您提供工程安裝現場口譯時將考慮到您各方面的需求。
       外事聯絡口譯:
       外事聯絡口譯是指在國家機關、學校、涉外單位、外資企業等各類企事業單位的各類外事活動中提供口譯服務,外事聯絡口譯其綜合了商務陪同口譯和外事接待的特點,外事聯絡口譯員必須具備一定的禮儀禮賓的知識,外事聯絡口譯員能夠勝任外事訪問接待、商務訪問接待(參觀工廠、市場考察等)、日常生活交流中陪同口譯工作。
       旅游陪同口譯:
       中國豐富的自然和人文資源吸引著世界各地成千上萬的觀光者,旅游陪同口譯不僅需要具備出色的口譯能力,同時也能對名勝古跡的歷史略有了解。公司將會為您安排出色的旅游陪同口譯人員。
       電話口譯:
       電話口譯也稱:代打電話,跨國交流、越洋電話、由于語言障礙限制,無法與商業伙伴或友人及時溝通交流,我們翻譯人員可以流利的外語、溫馨貼切的服務成就您的托付。只要您交代好要說的事情,我公司翻譯人員可以在我公司打電話完成,或去貴方單位均可。
       服務語種:
       我們為您提供英語、法語、德語、西班牙語、俄語、日語、阿拉伯語、韓語、葡萄牙語、意大利語、泰語、越南語、波斯語、希伯來語、土耳其語、希臘語、荷蘭語、丹麥語、挪威語、瑞典語、芬蘭語、羅馬尼亞語、匈牙利語、波蘭語、捷克語、斯洛伐克語、保加利亞語、阿爾巴尼亞語、馬其頓語、塞爾維亞語、克羅地亞語、斯洛文尼亞語、愛沙尼亞語、拉脫維亞語、立陶宛語、烏克蘭語、白俄羅斯語、格魯吉亞語、哈薩克語、烏茲別克語、阿塞拜疆語、蒙古語、印尼語、馬來語、菲律賓語、老撾語、柬埔寨語、緬甸語等60多個語種的筆譯、口譯業務
       重點領域:
       I T、通訊、石油化工、法律財經、新聞傳媒、醫療器械、汽車機械、經濟貿易、航空科技、建筑工程、體育、旅游、廣告、文學、教育、風能、核電、能源、水利、游戲、服裝、農業、食品等;

 

解決方案

  專業文件是有專用術語和行業知識,要求譯員了解相關知識背景、語言習慣、術語,具備深厚行業背景知識。同時,行業發展日新月異、外部影響深入多樣,因此要求專利翻譯譯員具備前瞻性的理念。中譯國際擁有眾多的國家級譯審、海歸留學人才、各行業專家和多年翻譯經驗的外語專業人員上萬名,在全球范圍內擁有8716名簽約譯員,其中資深譯員500余名、高級譯員2800余人、外籍專家150余名、聯合國口譯顧問8人,年均筆譯超過5000萬字,口譯900人次。擁有一支高素質譯員、譯審、項目管理人員組成的服務團隊,從事翻譯工作多年,具有資深經驗,持有專八證書及國家一級二級三級翻譯證書,勝任不同領域的翻譯工作,準確把握和理解行業中的各種術語,確保客戶稿件的準確性和專業性。建立海內外最豐富的翻譯人才智庫、集聚翻譯人才資源,完善專業、細致、統一的人才分類及等級評價體系,優化整合分散的翻譯人才隊伍,系統化、專業化、經驗豐富鑄就了一流的翻譯品質、先進的辦公設備與快捷的質量管控系統確保客戶獲得最佳翻譯質量與服務。針對行業特點,中譯國際為客戶制定有針對性的、高性價比的翻譯服務解決方案。積極使用云庫術語系統和翻譯質量管理系統提高效率和準確性,按時完成客戶交付的翻譯任務

質量控制

1、規范化的翻譯流程(一譯、二改、三校、四審),組建翻譯團隊,分析各項要求,統一專業詞匯,確定譯文格式要求,保證各類文件翻譯稿件均由專業人士擔任。
2、公司全面控制質量和速度,監控翻譯進展,每日抽查譯文,翻譯人員交叉互審,雙重校對,層層把關,確保專業內容準確無誤。
3、 與客戶進行有效溝通交流,聽取反饋,按照客戶意見建議二次完善,負責到底。
4、匯集行業翻譯的精英和高手,對內部及外聘專利翻譯人員進行系統的培訓。強調翻譯質量控制的制度化和標準化,制定翻譯操作規范。

翻譯流程

1、需求(Need)-→2、報價(Price)-3翻譯(Translation)-4校對(Profreading)-5反饋(feedback)
一.需求溝通
了解文件的語種、內容、字數、時間和特殊需求等細節信息,獲取文件
二.報價分析
整體評估、內容審閱、統計字數、計算價格,制定翻譯解決方案,約定譯員時間
三、簽訂合同
收取總費用的70%作為預付款,在簽署合同之后正式啟動翻譯流程
四、翻譯、校對、審核
組建翻譯團隊,采取一譯、二校、三審的工序保證翻譯質量,確保專業內容準確無誤確保譯文語言流暢、優美
五、譯文交付、結清余款、質量跟蹤
支付余款、按時交付譯文,配備專屬客服,聽取反饋意見、提供長期售后服務,免費修改
六、稿件保密
原文件、譯文、存儲數據保留7天后遵守保密協議進行銷毀

北京中譯翻譯公司

專屬的服務團隊及差異化的SLA服務規范

无码AV最新高清无码专区| 久久国产精品一国产精品金尊 | 欧美日韩精品| 亚洲一卡久久4卡5卡6卡7卡| 丰满的少妇XXXXX青青青| 日本高清在线一区二区三区|